Le débat sur ce qu’il convient d’enseigner aux étrangers peut continuer : le vocabulaire d’un petit milieu de branchés urbains ou celui de la France “profonde” ? Mais où est la France de référence, comment parle le français moyen, ne parle-t-il pas la langue des journaux et des émissions télévisés plus que celle des écoles ? Tout ce petit monde des médias ne donne-t-il pas aujourd’hui la mesure de tout ce qu’il faut dire et ne pas dire, ne détermine-t-il pas les modes linguistiques de façon assez puissante ? Regardons ces expressions : presque toutes issues du monde des technologies, d’un monde anglophone également. L’homme francophone y semble mimer la machine d’abord, le monde américain ensuite. Il n’y a que cette expression qui reste une énigme : “j’avoue”, comme si on se sentait coupable mais de quoi ? Coupable de ne pas être une machine, pris en flagrant délit d’être “en mode” humain, fragile, lent, plein de doutes ?
-
rebeoen liked this
-
connectedcartable posted this